1. IMPORTANT : Nouvelles mesures de sécurité - 2. Règles pour obtenir de l'aide dans les forums de support - 3. Restrictions des droits pour le groupe "Support suspendu"
Il est obligatoire de respecter les Règles de MyBB.fr : Version abrégée ou Version complète pour obtenir du support sur nos forums.
Les membres ayant un site/forum contrevenant aux règles de MyBB.support seront placés dans le groupe "Support suspendu" et ne bénéficieront plus du support du staff. Nous recommandons aux autres membres d'agir de même. Il ne s'agit pas d'un bannissement, le membre retrouvera son statut "normal" dès que sa situation sera conforme aux règles.
Nouveau : un Wiki en français : plus de détails.
Avant de soumettre votre problème, consultez-le, ainsi que la FAQ, sans oublier le moteur de recherche interne.
Rapports traduction 1.8 fr
Mots-clés » rapports, traduction |
20-03-2016, 16:03,
|
|||
|
|||
RE: Rapports traduction 1.8 fr
Tout d'abord, merci pour le rapport !
Moi non plus, je n'ai pas trop de temps aussi un coup de main est toujours apprécié. Tout d'abord, le 1.8.6 dans le pack de langue, c'est juste un oubli dans french.php,, mais c'est bien le pack 1.8.7. => corrigé 1. order non traduit, c'est volontaire, car : anglais : Code PHP : $l['asc'] = "Ascending"; donne par exemple "in Ascending order" Si je traduis "mot à mot", le script va afficher en fr : "dans Croissant ordre" !!! Par contre avec : Code PHP : $l['asc'] = "Croissant"; on aura bien : "dans l'ordre Croissant" 2. Human Verification, variable nouvelle oubliée => corrigé. 3. All Reports, c'était bien dans le fichier français, mais ils ont changé le nom de la variable !!! $l['mcp_nav_all_reported_posts'] est devenu $l['mcp_nav_all_reports']. Il faudra m'expliquer l'utilité de changer le nom, si ce n'est pour compliquer la tâche de traduction ? => Corrigé 4. Last updated {1} => corrigé. Tous les packs ont été mis à jour en téléchargement. Encore merci pour ce rapport ! |
|||
« Sujet précédent | Sujet suivant »
|
Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 6 visiteur(s)