demande de traduction - Version imprimable +- MyBB.support, le portail francophone de MyBB (https://mybb.support) +-- Forum : Archives (https://mybb.support/forum-25.html) +--- Forum : Archives techniques (https://mybb.support/forum-27.html) +--- Sujet : demande de traduction (/thread-121.html) |
demande de traduction - jaja - 09-12-2006 hello je poste ici même si ce forum concerne uniquement la traduction française mais bon je savais pas où le mettre... si ya besoin déplacé où bon vous semble donc cela serait peu être intéressant de traduire ce tutorial. RE: demande de traduction - Magikag - 18-05-2007 salut je suis nouv voiuci la trductioon : Bonjour Là. Aujourd'hui, après tous que j'étais parti de vous, j'ai décidé d'éditer ici quelques notes au sujet de sécurité et de fixer votre forum de MyBB dans le Web. Avec tous mes expériences de la lecture et de l'enchaînement d'étudier accueillant des configurations et l'un ou l'autre softwares d'enchaînement, a trouvé des assez bonnes permissions de travailler avec MyBB et je sais que plus que ces permissions ne sont pas nécessaires et seront un risque. Pour ceux qu'elles veulent rendre leurs emplacements bloqués, conseil de I pour appliquer toutes les offres de cet avis sur le leur emplacement. Je vais signaler plus d'avis au sujet de sécurité dans MyBB si celui-ci a une bonne acceptation publique. RE: demande de traduction - Le Poulpe - 19-05-2007 Bonjour ! Magikag, je n'ai pas compris grand chose, était-ce une traduction Google ? Document fort intéressant, Jaja, je vais voir ce que je peux faire ! RE: demande de traduction - Magikag - 19-05-2007 Tracduction free Comment vous avez fait pour mettre votre site fr j'ai fait un sujet sur Pk vous ne faite pas telechargé votre mybb en fr ? RE: demande de traduction - spyto - 25-05-2007 jaja a écrit :hello Salut, Salut, C'est vrai que ce document peut-être fort utile !! Sait-on jamais ! Je l'ai traduit en français, cf PJ... @+ Spyto RE: demande de traduction - jaja - 25-05-2007 merci RE: demande de traduction - CrazyCat - 27-05-2007 Pour infos, je suis en train de préparer différents tutoriaux pour MyBB, plus particulièrement sur la création de plugins. Je commence par la traduction du post "Let's plugin it" de zaher1988. C'est sur cette page RE: demande de traduction - spyto - 27-05-2007 Super boulot Crazycat ! T'as du pain sur la planche ! RE: demande de traduction - CrazyCat - 28-05-2007 Si tu veux participer à la traduction du post, ne te gène pas, ça me permettra de me mettre sur l'explication des hooks. RE: demande de traduction - spyto - 28-05-2007 Je veux bien... mais quand je clique sur "Créer un compte ou se connecter" dan ton wiki, je tombe sur une page vide... Je vais essayer de m'inscrire sur ton forum, pour voir... EDIT: Ok je suis inscrit sur ton forum. Comment dois-je procéder pour te soumettre mes traductions? - éditer directement dans le wiki? - te soumettre mes traductions par MP ? - ou dans ma page perso du wiki? - .... Dis-moi... RE: demande de traduction - CrazyCat - 28-05-2007 Ah oui, on ne peut pas créer un compte sur le wiki, il faut créer un compte sur le forum. RE: demande de traduction - spyto - 28-05-2007 Ok je suis inscrit sur ton forum. Mais tu n'as pas répondu à mon précédent post... C'était un EDIT alors tu ne l'as sans doute pas vu ? Je te redemande: Comment dois-je procéder pour te soumettre mes traductions? - éditer directement dans le wiki? - te soumettre mes traductions par MP ? - ou dans ma page perso du wiki? - .... Dis-moi... RE: demande de traduction - Le Poulpe - 28-05-2007 (Juste un petit message pour féliciter l'excellent travail de ce staff !) RE: demande de traduction - CrazyCat - 28-05-2007 spyto a écrit :Mais tu n'as pas répondu à mon précédent post... C'était un EDIT alors tu ne l'as sans doute pas vu ?Au temps pour moi, j'ai tendance à n'aller que là ou il y a de nouveaux messages, les edits passent donc au travers spyto a écrit :Je te redemande:Directement dans le wiki, c'est le but, sachant que les versions antérieures restent et qu'il y a toujours moyen de faire un roll-back en cas d'erreur "grave". spyto a écrit :Dis-moi...moi @Le Poulpe: je fais ça de manière totalement égoïste pour avoir la bonne doc sous la main |